Récit d'objet
Tradition: Christianisme
Appartenance: Protestantisme
Groupe: Luthérien
Diocèse, association ou regroupement: Église luthérienne du Canada (Lutheran Church-Canada)
Paroisse, congrégation ou équivalent: Église évangélique luthérienne de l'Ascension (Montréal)
Classé sous Pratique religieuse (9300), Enseignement religieux (9360), Texte religieux (9363).
Pasteur David Somers Ph.D.
© IPIR Soumis à copyright
Le luthéranisme en Amérique du Nord a pendant longtemps été associé aux immigrants de l’Europe du Nord et surtout à la langue anglaise, constate le révérend Somers. Les pasteurs luthériens chargés de la mission francophone au Canada, outre la Bible, livre fondamental de la foi chrétienne, avaient bien peu d’outils liturgiques à offrir à leurs fidèles. Les ouvrages étaient majoritairement en anglais ou en allemand. De plus, les ouvrages publiés en français s’adressaient aux Français. Pour David Somers: « Bien que la langue soit la même, la culture française exprimée dans le culte luthérien est fort différente. Le principal exemple de cette différence culturelle, justifiant la désuétude du recueil français en contexte québécois, est le peu de cantiques dédiés au rituel de la sainte cène.» En effet, dans les églises luthériennes de France, l’eucharistie n’est plus célébrée chaque semaine. Ces différences de pratiques cultuelles, se manifestant par la rareté des célébrations de la sainte cène, proviennent de la diversité des courants luthériens qui se sont créés au fil des siècles.
Certaines communautés luthériennes, dites rationalistes, manifestaient leur anticatholicisme par l’absence de culte, la communion (célébration de la sainte cène) avait été restreinte au rythme d’une fois par mois et même jusqu’à 4 fois par année. Au Québec, la culture chrétienne locale ayant un passé religieux catholique romain, favorise la célébration de la sainte scène une fois par semaine. Selon David Somers, cette façon de faire est celle qui était pratiquée au début du luthéranisme. Aussi, le livre Liturgies et cantiques luthériens offre aux fidèles québécois francophones un volume augmenté de cantiques dédiés à la sainte cène. Par ailleurs, historiquement un tel recueil existe en anglais. Le concept, le format et même la couverture du livre ont été conservés. Cependant, le contenu a été soigneusement choisi pour refléter l’expression francophone québécoise dans l’Église luthérienne. Le livre Liturgies et cantiques luthériens a été publié par les Éditions de l’Église luthérienne du Canada en 2009 à Winnipeg.
Liturgies et cantiques luthériens anglais rouge, français bleu
© IPIR Soumis à copyright
Le livre Liturgies et cantiques luthériens a été pensé et produit pour répondre aux besoins culturels et linguistiques des réalités chrétiennes locales des fidèles du Québec. Une de ces réalités est la culture québécoise qui comporte trois caractéristiques fondamentales. La première est la langue française, la deuxième est une prédominance dans la population de la tradition chrétienne des premiers habitants, et la troisième, est la composante multiculturelle de la société. C’est donc pour répondre aux besoins culturels et cultuels de la société québécoise qu’a été conçu Liturgies et cantiques luthériens afin que puisse s’exprimer la foi chrétienne, comme le veut la tradition originelle luthérienne, dans la langue et dans la culture du peuple. Dans le recueil, on retrouve des cantiques dont l’origine remonte au IVe siècle, nous dit David Somers, ainsi que des cantiques provenant des églises chrétiennes orthodoxe, catholique romaine et protestante. Le pasteur nous rappelle que le critère de sélection ne repose pas sur l’origine culturelle luthérienne, mais sur la pertinence biblique.
Liturgies et cantiques luthériens est un livre qui soutient les pratiques courantes et extraordinaires de la vie luthérienne. Avant toutes choses, c’est un complément à la Bible, considérée par les luthériens comme la parole divine. Le recueil renvoie constamment le pratiquant vers ce texte fondateur qui est le moyen privilégié de communication avec Dieu. Il contient aussi les enseignements clés du Petit catéchisme de Martin Luther qui permet de distinguer l’interprétation luthérienne de la Bible, le.
L'ouvrage recèle un ensemble d’outils utilisés autant pour la prière individuelle, pour les enseignements familiaux et communautaires, que pour l’orchestration harmonieuse des rituels. En premier lieu, on y retrouve un calendrier de l’année ecclésiastique, qui informe sur les temps de l’année liturgique, les fêtes et les commémorations. Puis, le lectionnaire guide le pratiquant vers les textes récités pendant les célébrations eucharistiques. Une section pour les psaumes comporte les informations musicales de la psalmodie. La liturgie de la sainte communion comprend toutes les étapes liturgiques du rite et les processus de confession et d’absolution des péchés. Pour les communautés ou les dévotions personnelles, il y a les offices, matines, milieu du jour, vêpres et complies, et des informations liturgiques informent le pratiquant sur les étapes du déroulement, prières et lectures bibliques des principaux rituels ou sacrements, baptême, communion ou admission au sacrement de l’autel, mariage, funérailles.
Une partie portant sur les temps liturgiques propose des prières et des lectures bibliques pour toutes les occasions ordinaires ou extraordinaires de la vie quotidienne. La section la plus volumineuse du livre est celle des cantiques qui accompagnent les rites, les fêtes, les offices, les prières ou tout évènement de la vie quotidienne. Selon David Somers, les cantiques référencés en bas de page, sont intimement liés aux écritures bibliques et constituent un moyen privilégié de transmission et d’enseignements du sens chrétien luthérien. Le rôle de la musique puisqu’elle occupe une fonction didactique et doxologique est central pour l’Église luthérienne.
L'image de couverture du livre, selon le pasteur, est une synthèse de la doctrine du luthéranisme: « Quelques sillons traversent l’image, ils symbolisent un souffle qui descend du ciel et la Bible ouverte montre la communion de Dieu avec la création. Par sa parole, il vient annoncer la bonne nouvelle, que nous sommes réconciliés avec Dieu le père par Jésus, par sa mort et sa Résurrection nous donnant accès au pardon. Le pardon nous unit à Dieu par le baptême qui permet de vivre la mort et la Résurrection de Jésus. Le baptême est représenté par un coquillage. Il est un sacrement et c’est le pardon qui crée l’harmonie. La sainte cène est représentée par un calice et une patène, ainsi que par une grappe de raisin et du blé. Dieu communique avec nous à travers la parole, il nous communique sa grâce. Les moyens de grâce sont la proclamation – le baptême – et la sainte cène qui présuppose la confession absolution.»
Avec le recueil Liturgies et cantiques luthériens, les francophones sont membres de la même expression de la foi luthérienne et participe à l’unité de l’Église. Ce livre, bien qu’il soit nouveau, est le plus vendu au monde selon David Somers. Liturgies et cantiques luthériens est utilisé par les missions francophones en Afrique et en Haïti.
Municipalité: Montréal
Région administrative: 06 Montréal
Lieu:
Église évangélique luthérienne de l'Ascension de Montréal, 65 Rue Jarry Ouest, Montréal, H3N 1G6
Téléphone: (514) 270-4938
Site Web: http://www.égliseluthérienne.org
David Somers Ph.D.
Titre, rôle et fonction : Pasteur et missionnaire luthérien
Lien avec la pratique : David Somers est né et a grandi aux États-Unis. Il a complété ses études universitaires pour devenir pasteur luthérien. Il est rattaché au Synode du Missouri. Le révérend Somers est docteur en sciences religieuses de l'Université d'Ottawa . Il a été envoyé en mission au Québec par ce qu'il maîtrisait la langue française. Il fut par la suite mandaté pour oeuvrer à Montréal afin de répondre aux besoins et à la demande de francophones qui désiraient adhérer au luthéranisme. Il travaille auprès des francophones du Québec afin de développer l'Église luthérienne depuis 1984.
Enquêteur : Monique Provost
Date d'entrevue : 10 mars 2012
La réalisation de l’Inventaire du patrimoine immatériel religieux a été rendue possible grâce à l’appui de six partenaires: